﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<dataroot generated="2026-07-06T20:33:02">
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766245</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>0</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:32:10</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=106&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=106&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-0</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh></Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english></Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim />
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766246</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>1</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:32:11</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=107&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=107&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-0</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh></Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english></Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim />
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766264</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>2</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:15</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=171&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=171&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-0</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh></Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english></Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim />
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766281</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>3</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T00:00:00</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=-48624&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=-48624&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-0</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh></Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english></Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim />
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766319</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>4</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime></ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv></contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv></contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-0</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh></Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english></Agenda_item_english>
    <contribution_type>I</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Cofnodir y trafodion yn yr iaith y llefarwyd hwy ynddi yn y pwyllgor. Yn ogystal, cynhwysir trawsgrifiad o’r cyfieithu ar y pryd. Lle mae cyfranwyr wedi darparu cywiriadau i’w tystiolaeth, nodir y rheini yn y trawsgrifiad.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;The proceedings are reported in the language in which they were spoken in the committee. In addition, a transcription of the simultaneous interpretation is included. Where contributors have supplied corrections to their evidence, these are noted in the transcript.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766221</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>5</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime></ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv></contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv></contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-0</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh></Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english></Agenda_item_english>
    <contribution_type>I</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Cyfarfu’r pwyllgor yn y Senedd a thrwy gynhadledd fideo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dechreuodd y cyfarfod am 13:30.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;The committee met in the Senedd and by video-conference.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The meeting began at 13:30.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766216</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>6</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:30:24</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=0&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=0&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-1</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>1. Cyflwyniad, ymddiheuriadau, dirprwyon a datgan buddiannau</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>1. Introductions, apologies, substitutions and declarations of interest</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Prynhawn da a chroeso i'r cyfarfod cyntaf hwn o Bwyllgor Diwylliant, Cyfathrebu, y Gymraeg a Chwaraeon. Mae eitemau cyhoeddus y cyfarfod yn cael eu darlledu'n fyw ar Senedd.tv. Bydd cofnod o'r trafodion yn cael ei gyhoeddi yn ôl yr arfer. Cyfarfod dwyieithog yw hwn, ac mae cyfieithu ar y pryd ar gael o'r Gymraeg i'r Saesneg. Rydym wedi derbyn ymddiheuriadau gan Helen Jenner AS. Dwi'n gofyn a oes yna fuddiannau gan yr Aelodau i'w datgan. Mike Hedges.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Good afternoon and welcome to this first meeting of the&amp;nbsp;Culture, Communications, Cymraeg and Sport Committee. The public items of this meeting are being broadcast live on Senedd.tv. A record of the proceedings will be published as usual. This meeting is bilingual, and simultaneous translation is available from Welsh to English. We have received apologies from Helen Jenner MS. I'd like to ask if there are any declarations of interest from Members. Mike Hedges.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766236</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>7</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:31:03</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=39&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=39&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-1</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>1. Cyflwyniad, ymddiheuriadau, dirprwyon a datgan buddiannau</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>1. Introductions, apologies, substitutions and declarations of interest</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>332</Attendee_Id>
    <Member_Id>332</Member_Id>
    <Member_name_English>Mike Hedges AC</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=332</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=332</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Hedges, Mike</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Because they cover such a wide area, I'm going to declare all of my interests here. In sport, I'm president of&amp;nbsp;Ynystawe Cricket and Football Club and I'm the president of Penlan Association Football Club. In terms of culture and choirs, I'm president of Morriston Ladies Choir, and I'm either a vice-president or patron of Morriston RFC Male Choir, the Swansea Bay Singleton Singers and the Swansea Male Choir.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766242</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>8</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:31:36</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=72&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=72&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-1</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>1. Cyflwyniad, ymddiheuriadau, dirprwyon a datgan buddiannau</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>1. Introductions, apologies, substitutions and declarations of interest</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Diolch yn fawr iawn, Mike. Oes unrhyw fuddiant arall i'w nodi? Diolch yn fawr iawn.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Thank you very much, Mike. Are there any other declarations of interest to note? Thank you very much.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766243</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>9</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:31:45</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=81&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=81&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Gwnawn ni symud ymlaen, felly, at yr ail eitem. A hoffai unrhyw un wneud sylwadau ar gofnod ynglŷn â chylch gorchwyl y pwyllgor? Fe welwch chi yn y papurau bod y cylch gorchwyl wedi ei nodi'n fanwl. A oes yna unrhyw gwestiynau am y cylch gorchwyl yn benodol? Dim cwestiynau'n codi—. Sori, Louise.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;We'll move on, therefore, to the second item. Would anybody like to make any comments on the record regarding the committee remit? You'll see from the papers that the remit is noted in detail. Are there any questions regarding the committee's remit? No questions—. Sorry, Louise.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766250</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>10</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:32:13</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=109&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=109&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>12182</Attendee_Id>
    <Member_Id>12182</Member_Id>
    <Member_name_English>Louise Emery AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12182</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12182</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Emery, Louise</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;I understand that the remit is to examine and hold the Welsh Government to account, but we've also got&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'consider any matter affecting Wales',&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;which could be vast. So, it contradicts that, with the statements. How does that fit in with the statement of just examining Welsh Government stuff, but then we can bring any matter in that affects Wales? Sorry, that's probably a question for the officers, being new to this.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766261</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>11</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:32:41</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=137&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=137&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5766</Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English>Richard Thomas</Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Thomas, Richard </Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;It's set very broadly. The Standing Orders allow the committee to look into a very broad range of things. I suppose those rules are trying to get across that the first thing is holding the Welsh Government to account, for its legislation, its budgets and for the way it exercises power. But the committee also has the ability to look at any issue that affects Wales, if it chooses to do so.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766262</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>12</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:10</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=166&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=166&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>12182</Attendee_Id>
    <Member_Id>12182</Member_Id>
    <Member_name_English>Louise Emery AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12182</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12182</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Emery, Louise</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Right, even though we don't have international relations any more; obviously, that's with somebody else, isn't it?&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766263</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>13</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:14</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=170&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=170&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;I think Robin—&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766265</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>14</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:16</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=172&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=172&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>860</Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English>Robin Wilkinson</Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Wilkinson, Robin </Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;I can give some examples. In the last Senedd, we did quite a bit of scrutiny work with the Welsh Rugby Union, which doesn't have a direct accountability relationship, but the Members on the previous committee thought that that was important enough to Wales that the national Parliament should look at it. That would be an example.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766267</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>15</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:32</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=188&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=188&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>12182</Attendee_Id>
    <Member_Id>12182</Member_Id>
    <Member_name_English>Louise Emery AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12182</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12182</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Emery, Louise</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Okay, I understand. Thank you.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766268</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>16</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>En</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:36</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=192&amp;l=en</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=192&amp;l=cy</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Thank you very much, Louise.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766269</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>17</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:39</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=195&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=195&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;A yw'r Aelodau felly yn fodlon nodi cylch gorchwyl y pwyllgor? A oes unrhyw gwestiynau pellach? Lis.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Are Members therefore content to note the remit of the committee? Are there any further questions? Lis.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766271</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>18</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:33:48</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=204&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=204&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>12149</Attendee_Id>
    <Member_Id>12149</Member_Id>
    <Member_name_English>Lis McLean AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12149</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12149</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>McLean, Lis</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Mae'n rhestru'r bobl neu sefydliadau rydyn ni'n gallu galw i mewn neu sy'n cael eu galw i mewn fel arfer, ond rydyn ni'n gallu galw sefydliadau eraill i mewn. Dyna beth roedden ni jest yn cadarnhau, ie?&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;It lists the people or organisations that we can call in or that are called in usually, but we can call other organisations in. That's what we were just confirming there, yes?&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766273</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>19</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:34:07</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=223&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=223&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Dwi'n meddwl, efallai, bod y grynodeb hynny'n dod yn rhan nesaf y cyfarfod, o ran y sefydliadau. Ond yn sicr, fel y mae Robin, yr ymchwilydd, newydd nodi, mae modd i'r pwyllgor fod yn gwahodd sefydliadau eraill fel rhan o'n hymchwiliadau ni, os ydy o o ddiddordeb i waith y pwyllgor, yn sicr.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;I think that that summary will come in the next part of the meeting in terms of the organisations. But certainly, as Robin the researcher has just raised, it is possible for the committee to invite other organisations as part of our inquiries if it is an issue that is of interest to the work of the committee.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766275</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>20</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:34:31</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=247&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=247&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>12149</Attendee_Id>
    <Member_Id>12149</Member_Id>
    <Member_name_English>Lis McLean AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12149</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12149</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>McLean, Lis</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Diolch yn fawr.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Thank you.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766277</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>21</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:34:35</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=251&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=251&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-2</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>2. Cylch gorchwyl y Pwyllgor</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>2. Committee remit</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;A oes unrhyw gwestiynau neu sylwadau eraill? Diolch yn fawr iawn. Dwi'n gweld bod yr Aelodau i gyd yn fodlon.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Are there any further questions or comments? Thank you very much. I see that all Members are content.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766278</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>22</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime></ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv></contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv></contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-3</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>3. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42(ix) i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod heddiw</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>3. Motion under Standing Order 17.42(ix) to resolve to exclude the public from the remainder of today's meeting</Agenda_item_english>
    <contribution_type>I</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Cynnig:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(ix).&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Motion:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting in accordance with Standing Order 17.42(ix).&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766279</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>23</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime></ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv></contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv></contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-3</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>3. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42(ix) i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod heddiw</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>3. Motion under Standing Order 17.42(ix) to resolve to exclude the public from the remainder of today's meeting</Agenda_item_english>
    <contribution_type>I</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Cynigiwyd y cynnig.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Motion moved.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766280</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>24</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:34:44</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=260&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=260&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-3</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>3. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42(ix) i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod heddiw</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>3. Motion under Standing Order 17.42(ix) to resolve to exclude the public from the remainder of today's meeting</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id>5084</Attendee_Id>
    <Member_Id>5084</Member_Id>
    <Member_name_English>Mair Rowlands AS</Member_name_English>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=5084</Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode>Rowlands, Mair</Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Fe allwn ni symud ymlaen i'r eitem nesaf, sef eitem 3, cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42(ix) i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod. Dyma ein gwahodd ni, felly, y pwyllgor, i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod er mwyn trafod materion sy'n ymwneud â busnes mewnol y pwyllgor. A yw'r Aelodau'n fodlon efo hyn? Diolch yn fawr. Dwi'n gweld bod pawb o'r Aelodau'n fodlon. Fe fyddwn ni nawr yn bwrw ymlaen yn breifat am weddill y cyfarfod i ystyried ffyrdd y pwyllgor o weithio. Byddwn ni'n aros i glywed ein bod ni mewn sesiwn breifat.&amp;nbsp;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;We can move on to the next item, namely item 3, a motion under Standing Order 17.42(ix) to resolve to exclude the public from the remainder of the meeting. I therefore invite the committee to resolve to exclude the public from the rest of the meeting to discuss matters relating to the internal business of the committee. Are Members content? Thank you very much. I see that all Members are content, so we will now proceed in private for the rest of the meeting to consider the committee's ways of working. We'll wait to hear that we are in private session.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766284</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>25</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime>2026-07-06T13:35:00</ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv>http://www.senedd.tv/cy/16145?startPos=276&amp;l=cy</contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv>http://www.senedd.tv/en/16145?startPos=276&amp;l=en</contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-3</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>3. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42(ix) i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod heddiw</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>3. Motion under Standing Order 17.42(ix) to resolve to exclude the public from the remainder of today's meeting</Agenda_item_english>
    <contribution_type>C</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim />
    <contribution_translated />
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
  <XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
    <Meeting_ID>16145</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-06T13:30:24</MeetingDate>
    <Contribution_ID>766289</Contribution_ID>
    <Contribution_Order_ID>26</Contribution_Order_ID>
    <contribution_language>Cy</contribution_language>
    <ContributionTime></ContributionTime>
    <contribution_spoken_seneddTv></contribution_spoken_seneddTv>
    <contribution_translated_seneddTv></contribution_translated_seneddTv>
    <Agenda_Item_ID>260706-3</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>3. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42(ix) i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod heddiw</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>3. Motion under Standing Order 17.42(ix) to resolve to exclude the public from the remainder of today's meeting</Agenda_item_english>
    <contribution_type>I</contribution_type>
    <Attendee_Id></Attendee_Id>
    <Member_Id></Member_Id>
    <Member_name_English></Member_name_English>
    <Member_biog_English></Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh></Member_biog_Welsh>
    <Member_job_title_English></Member_job_title_English>
    <Member_job_title_Welsh></Member_job_title_Welsh>
    <Member_Sortcode></Member_Sortcode>
    <Contribution_English></Contribution_English>
    <Contribution_Welsh></Contribution_Welsh>
    <contribution_verbatim>&lt;p&gt;Derbyniwyd y cynnig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 13:35.&lt;/p&gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&lt;p&gt;Motion agreed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The public part of the meeting ended at 13:35.&lt;/p&gt;</contribution_translated>
  </XML_CultureCommunicationsCymraegAndSportCommittee_Bilingual>
</dataroot>