﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<dataroot generated="2026-07-11T06:14:02">
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>0</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Beth yw strategaeth Llywodraeth Cymru i ymgorffori croestoriadedd mewn arferion casglu data a phrosesau penderfynu ar draws yr holl wasanaethau cyhoeddus, fel bod polisïau'n cael eu cynllunio o amgylch bywydau go iawn yn hytrach na dulliau un categori?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What is the Welsh Government’s strategy to embed intersectionality into data collection and decision making across all public services, so that policy is designed around real lives rather than single-category approaches? </contribution_translated>
    <Member_Id>12150</Member_Id>
    <Member_name_English>Sara Crowley</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Crowley, Sara</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12150</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12150</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>1</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Our Equality, Race and Disability Evidence Units work collaboratively across policy areas to support evidence-based policy development and decision making. Intersectionality is at the heart of this approach, considering both the interconnected nature of protected characteristics and wider contributors to disadvantage, including unpaid caring responsibilities and socio-economic status.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;Our Equality, Race and Disability Evidence Units work collaboratively across policy areas to support evidence-based policy development and decision making. Intersectionality is at the heart of this approach, considering both the interconnected nature of protected characteristics and wider contributors to disadvantage, including unpaid caring responsibilities and socio-economic status.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>1</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa gamau y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i gefnogi'r sector gwirfoddol yn Sir Gaerfyrddin?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What action is the Welsh Government taking to support the voluntary sector in Sir Gaerfyrddin?</contribution_translated>
    <Member_Id>8650</Member_Id>
    <Member_name_English>Gareth Beer</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Beer, Gareth</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=8650</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=8650</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>2</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;We recognise the vital role voluntary organisations play in supporting communities across Sir Gaerfyrddin and Wales. In 2026–27, we are providing £9.128m to Third Sector Support Wales, including £244k in funding for Carmarthenshire Association of Voluntary Services, to help local groups with fundraising, governance, safeguarding and volunteering.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;We recognise the vital role voluntary organisations play in supporting communities across Sir Gaerfyrddin and Wales. In 2026–27, we are providing £9.128m to Third Sector Support Wales, including £244k in funding for Carmarthenshire Association of Voluntary Services, to help local groups with fundraising, governance, safeguarding and volunteering.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>2</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Sut mae Llywodraeth Cymru yn sicrhau bod ei pholisïau ar loches, mudo a chydlyniant cymunedol yn cael eu harwain gan dystiolaeth, yn cynnal hyder y cyhoedd, ac yn mynd i'r afael â'r holl ffactorau sy'n effeithio ar ddiogelwch menywod a merched?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>How is the Welsh Government ensuring that its policies on asylum, migration and community cohesion are evidence-led, maintain public confidence, and address all factors affecting the safety of women and girls?</contribution_translated>
    <Member_Id>12185</Member_Id>
    <Member_name_English>Cristiana Emsley</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Emsley, Cristiana</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12185</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12185</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>3</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Immigration and asylum decisions are reserved to the UK Government, but the Welsh Government has an important role in supporting integration, safeguarding and community cohesion. Our approach is evidence-led, drawing on available data, partner engagement and lived experience. We work with partners to prevent harm, support victims and survivors, including women and girls, and maintain public confidence.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;Immigration and asylum decisions are reserved to the UK Government, but the Welsh Government has an important role in supporting integration, safeguarding and community cohesion. Our approach is evidence-led, drawing on available data, partner engagement and lived experience. We work with partners to prevent harm, support victims and survivors, including women and girls, and maintain public confidence.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>3</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa gamau y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i hyrwyddo cydlyniant cymunedol yn Sir Gaerfyrddin?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What action is the Welsh Government taking to promote community cohesion in Sir Gaerfyrddin?</contribution_translated>
    <Member_Id>12161</Member_Id>
    <Member_name_English>Sarah Edwards</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Edwards, Sarah</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12161</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12161</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>4</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Creating strong, united and resilient communities is central to our vision for a fairer Wales. Through the Community Cohesion Programme, we support regional cohesion teams and local partners in Sir Gaerfyrddin to strengthen relationships between communities and encourage a sense of belonging.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;Creating strong, united and resilient communities is central to our vision for a fairer Wales. Through the Community Cohesion Programme, we support regional cohesion teams and local partners in Sir Gaerfyrddin to strengthen relationships between communities and encourage a sense of belonging.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>4</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa drafodaethau mae'r Gweinidog Cabinet wedi eu cael gyda'r Gweinidog Cabinet dros Addysg a'r Gymraeg ynghylch beth all Llywodraeth Cymru ei wneud i leddfu effaith cost gynyddol hanfodion ysgol ar dlodi plant?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What discussions has the Cabinet Minister had with the Cabinet Minister for Education and the Welsh Language on what the Welsh Government can do to alleviate the effect of the increasing cost of school essentials on child poverty?</contribution_translated>
    <Member_Id>12143</Member_Id>
    <Member_name_English>Niamh Salkeld</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Salkeld, Niamh</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12143</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12143</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>5</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Mae mynd i&amp;apos;r afael â thlodi plant yn flaenoriaeth draws lywodraethol. Rwy’n gweithio’n agos gydag Ysgrifennydd y Cabinet dros Addysg a’r Iaith Gymraeg i leihau rhwystrau ariannol i ddysgu. Ynghyd â’r Grant Hanfodion Ysgol mae Prosiect Peilot Atal Tlodi yn cefnogi ysgolion i leihau costau, dileu rhwystrau a lleihau stigma tlodi.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;Tackling child poverty is a cross-government priority, and I work closely with the Cabinet Secretary for Education and the Welsh Language to reduce financial barriers to learning. Alongside the School Essentials Grant, we support schools through the Poverty Prevention Pilot Project, which aims to reduce costs, remove barriers, and tackle poverty-related stigma.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>5</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa gamau mae'r Llywodraeth yn eu cymryd i hyrwyddo a chefnogi cymunedau ffydd?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What action is the Government taking to promote and support faith communities?</contribution_translated>
    <Member_Id>8579</Member_Id>
    <Member_name_English>Peredur Owen Griffiths</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Griffiths, Peredur Owen</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=8579</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=8579</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>6</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Mae Llywodraeth Cymru yn ymgysylltu&amp;apos;n rheolaidd gydag arweinwyr ffydd a chymunedau ffydd a chred, gan sicrhau bod eu safbwyntiau yn llywio ein gwaith, yn cefnogi deialog rhyng-ffydd ac yn hyrwyddo cydlyniant cymunedol. Edrychaf ymlaen at gwrdd ag arweinwyr ffydd yn ddiweddarach y mis hwn.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;The Welsh Government regularly engages with faith leaders and communities of faith and belief, ensuring that their views inform our work, support inter-faith dialogue and promote community cohesion. I look forward to meeting faith leaders later this month.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Dirprwy Brif Weinidog a Gweinidog Cabinet dros Gyfiawnder Cymdeithasol a Chydraddoldeb</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Deputy First Minister and Cabinet Minister for Social Justice and Equality</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>6</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa drafodaethau y mae'r Gweinidog Cabinet wedi'u cynnal gyda Cyfoeth Naturiol Cymru ynghylch cadw afonydd yn lân?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What discussions has the Cabinet Minister held with Natural Resources Wales on keeping rivers clean?</contribution_translated>
    <Member_Id>4491</Member_Id>
    <Member_name_English>Alun Cox</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Cox, Alun</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=4491</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=4491</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>7</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Yn fy nghyfarfod rhagarweiniol gyda Cyfoeth Naturiol Cymru ar 20 Mai, gwnes yn glir bod gwella ansawdd dŵr yn flaenoriaeth allweddol i&amp;apos;r llywodraeth hon. Pwysleisiais yr angen am ddull partneriaeth a thynnais sylw at y rôl bwysig y gall datrysiadau sy&amp;apos;n seiliedig ar natur ei chwarae wrth gyflawni manteision i&amp;apos;n hamgylchedd dŵr.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;At my introductory meeting with Natural Resources Wales on 20 May, I made clear that improving water quality is a key priority for this government. I emphasised the need for a partnership approach and highlighted the important role that nature-based solutions can play in delivering benefits to our water environment.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>7</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa gamau y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i gefnogi'r sector ffermio yng Ngŵyr Abertawe?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What steps is the Welsh Government taking to support the farming sector in Gŵyr Abertawe?</contribution_translated>
    <Member_Id>12191</Member_Id>
    <Member_name_English>Steven Rodaway</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Rodaway, Steven</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=12191</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=12191</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>8</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;We are supporting farming in Gŵyr Abertawe in the delivery of our 100-day commitments and manifesto. We have already launched an independent review of the bureaucratic burden on family farms in Wales, and we are working hard to deliver more in the coming weeks, including the multi-year funding cycle for the Sustainable Farming Scheme payment.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;We are supporting farming in Gŵyr Abertawe in the delivery of our 100-day commitments and manifesto. We have already launched an independent review of the bureaucratic burden on family farms in Wales, and we are working hard to deliver more in the coming weeks, including the multi-year funding cycle for the Sustainable Farming Scheme payment.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>8</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa gamau y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i gefnogi'r gwaith o adfer tir halogedig ledled Cymru?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What action is the Welsh Government taking to support the remediation of contaminated land across Wales?</contribution_translated>
    <Member_Id>330</Member_Id>
    <Member_name_English>Sera Evans</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Evans, Sera</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=330</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=330</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>9</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Our industrial heritage has left us with a difficult legacy. We will work with UK Government towards environmental justice and ensure our communities are no longer exposed to derelict sites, toxic soils, polluted waterways. Our aim will be to map, prioritise and remediate, where necessary, contaminated land across Wales.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;Our industrial heritage has left us with a difficult legacy. We will work with UK Government towards environmental justice and ensure our communities are no longer exposed to derelict sites, toxic soils, polluted waterways. Our aim will be to map, prioritise and remediate, where necessary, contaminated land across Wales.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>9</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>QNR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>Pa gamau y mae'r Gweinidog Cabinet yn eu cymryd i gryfhau caffael cyhoeddus a'r gadwyn gyflenwi bwyd wrth gyflawni ei strategaeth fwyd genedlaethol?</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>What steps is the Cabinet Minister taking to strengthen public procurement and the food supply chain in delivering its national food strategy?</contribution_translated>
    <Member_Id>8579</Member_Id>
    <Member_name_English>Peredur Owen Griffiths</Member_name_English>
    <Member_sortcode>Griffiths, Peredur Owen</Member_sortcode>
    <Member_biog_English>https://business.senedd.wales/mgUserInfo.aspx?UID=8579</Member_biog_English>
    <Member_biog_Welsh>https://busnes.senedd.cymru/mgUserInfo.aspx?UID=8579</Member_biog_Welsh>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
  <XML_Plenary_QNR_Bilingual>
    <Meeting_ID>16084</Meeting_ID>
    <Assembly>7</Assembly>
    <MeetingDate>2026-07-08T13:30:00</MeetingDate>
    <Contribution_Order_ID>10</Contribution_Order_ID>
    <Agenda_Item_ID>260708-QNR</Agenda_Item_ID>
    <Agenda_item_welsh>Cwestiynau i Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Agenda_item_welsh>
    <Agenda_item_english>Questions to the Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Agenda_item_english>
    <contribution_type>ANR</contribution_type>
    <contribution_verbatim>&amp;lt;p&amp;gt;Food is a key Foundational Economy sector and central to our vision for a sustainable, resilient and locally connected food system. Through the National Food Strategy, we are strengthening local supply chains by connecting Welsh producers with public sector demand, supporting Welsh businesses through procurement guidance, legislative reforms and engagement.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_verbatim>
    <contribution_translated>&amp;lt;p&amp;gt;Food is a key Foundational Economy sector and central to our vision for a sustainable, resilient and locally connected food system. Through the National Food Strategy, we are strengthening local supply chains by connecting Welsh producers with public sector demand, supporting Welsh businesses through procurement guidance, legislative reforms and engagement.&amp;lt;/p&amp;gt;</contribution_translated>
    <Member_job_title_Welsh>Gweinidog Cabinet dros Wydnwch Gwledig a Chynaliadwyedd</Member_job_title_Welsh>
    <Member_job_title_English>Cabinet Minister for Rural Resilience and Sustainability</Member_job_title_English>
  </XML_Plenary_QNR_Bilingual>
</dataroot>