Atebion i gwestiynau nas cyrhaeddwyd yn y Cyfarfod Llawn

05/03/2025

Cyhoeddir atebion yn yr iaith y'u darparwyd, gyda chyfieithiad Saesneg o atebion yn y Gymraeg.

Cwestiynau ar gyfer - Y Dirprwy Brif Weinidog ac Ysgrifennydd y Cabinet dros Newid Hinsawdd a Materion Gwledig

OQ62374 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

Pa asesiad y mae'r Ysgrifennydd Cabinet wedi'i wneud o lefelau llygredd afonydd?

Forty-four per cent of our rivers, including the River Tawe, have achieved 'good' or 'better' ecological status under the water framework directive classifications. However, I recognise more needs to be done. We have already made £40 million available for water quality improvement and I recently announced a further £16 million for 2025-26.

Wedi'i ateb gan Y Dirprwy Brif Weinidog ac Ysgrifennydd y Cabinet dros Newid Hinsawdd a Materion Gwledig | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025
 
OQ62376 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

Sut y mae Llywodraeth Cymru yn sicrhau diogelwch trigolion Gorllewin De Cymru sy'n byw ger cyn-weithfeydd glo brig?

Mae Llywodraeth Cymru wedi ymrwymo i sicrhau bod ein cymunedau tomenni glo yn ddiogel, gan gynnwys y rhai sydd ger safleoedd glo brig blaenorol. Ers 2020 rydym wedi dyrannu dros £65 miliwn i awdurdodau lleol, Cyfoeth Naturiol Cymru a’r Awdurdod Adfer Safleoedd Mwyngloddio i gynnal gweithgareddau allweddol er mwyn cefnogi’r rhaglen diogelwch tomenni glo.

Wedi'i ateb gan Y Dirprwy Brif Weinidog ac Ysgrifennydd y Cabinet dros Newid Hinsawdd a Materion Gwledig | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025
 
OQ62393 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

A wnaiff yr Ysgrifennydd Cabinet roi diweddariad ar yr hyn y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i gefnogi ailgyflwyno'r afanc Ewropeaidd i Gymru?

Our targeted engagement on proposed legislative amendments to support the managed reintroduction of European beavers closes on the 14 March. An update will be provided following consideration of the responses, and if appropriate, we will introduce legislative changes to provide European beavers with the necessary protection in Wales.

Wedi'i ateb gan Y Dirprwy Brif Weinidog ac Ysgrifennydd y Cabinet dros Newid Hinsawdd a Materion Gwledig | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025
 
OQ62395 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

Pa drafodaethau y mae'r Ysgrifennydd Cabinet wedi'u cael gydag Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi, Ynni a Chynllunio, Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gwent, a chynghorau Caerdydd a Chasnewydd ynghylch penderfyniadau cynllunio ecolegol gyfrifol ar gyfer prosiectau ar Wastadeddau Gwent?

Both the Cabinet Secretary for Economy, Energy and Planning and I are committed to ecologically responsible planning decisions on the Gwent levels. A recent written statement sets out our approach to the development of strategic planning policy guidance for the Gwent levels.

Wedi'i ateb gan Y Dirprwy Brif Weinidog ac Ysgrifennydd y Cabinet dros Newid Hinsawdd a Materion Gwledig | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025

Cwestiynau ar gyfer - Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a’r Gymraeg

OQ62379 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

Pa asesiadau effaith y mae Llywodraeth Cymru wedi'u cynnal mewn perthynas â'r ardoll ymwelwyr?

Impact assessments of the visitor levy were published on 25 November and are available on our web pages.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a’r Gymraeg | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025
 
OQ62380 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i hyrwyddo dosbarthiad teg o gyllid ar gyfer Gogledd Cymru?

The Government considers the needs of all parts of Wales in its decision making. 

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a’r Gymraeg | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025
 
OQ62397 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

Pa drafodaethau y mae'r Ysgrifennydd Cabinet wedi'u cael ag Ysgrifennydd y Cabinet dros Drafnidiaeth a Gogledd Cymru am yr angen i ddyrannu cyllid ychwanegol ar gyfer ffyrdd a phalmentydd a gynhelir yn lleol?

I have regular discussions with the Cabinet Secretary for Transport and North Wales about the importance of fixing our roads and pavements. The final budget provides local authorities with an extra £10 million of revenue funding per year to enable them to access £120 million additional funding for local road improvements.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a’r Gymraeg | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025
 
OQ62410 Wedi’i gyflwyno ar 26/02/2025

A wnaiff yr Ysgrifennydd Cabinet ddatganiad ar gynnydd yn y dreth gyngor yng Nghymru?

The setting of budgets and council tax levels every year is a matter for local councils. I ask councils to carefully consider the balance between maintaining services, and the financial pressures on households, and to engage meaningfully with communities on the decisions they make.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a’r Gymraeg | Wedi'i ateb ar - 06/03/2025