Pwyllgor Senedd y Dyfodol
Future Senedd Committee
27/11/2024Aelodau'r Pwyllgor a oedd yn bresennol
Committee Members in Attendance
Alun Davies | |
Darren Millar | |
David Rees | Cadeirydd y Pwyllgor |
Committee Chair | |
Heledd Fychan | |
Julie James | |
Swyddogion y Senedd a oedd yn bresennol
Senedd Officials in Attendance
Adam Vaughan | Ail Glerc |
Second Clerk | |
Alun Davidson | Clerc |
Clerk | |
Matthew Richards | Swyddog |
Official |
Cynnwys
Contents
Cofnodir y trafodion yn yr iaith y llefarwyd hwy ynddi yn y pwyllgor. Yn ogystal, cynhwysir trawsgrifiad o’r cyfieithu ar y pryd. Lle mae cyfranwyr wedi darparu cywiriadau i’w tystiolaeth, nodir y rheini yn y trawsgrifiad.
The proceedings are reported in the language in which they were spoken in the committee. In addition, a transcription of the simultaneous interpretation is included. Where contributors have supplied corrections to their evidence, these are noted in the transcript.
Cyfarfu’r pwyllgor yn y Senedd a thrwy gynhadledd fideo.
Dechreuodd y cyfarfod am 09:32.
The committee met in the Senedd and by video-conference.
The meeting began at 09:32.
Bore da. Hoffwn groesawu Aelodau i gyfarfod Pwyllgor Senedd y Dyfodol. Mae'r cyfarfod yn ddwyieithog. Gellir defnyddio clustffonau i glywed cyfieithu ar y pryd o'r Gymraeg i Saesneg ar sianel 1, neu i glywed cyfraniadau yn yr iaith wreiddiol yn well ar sianel 0. Hoffwn atgoffa pawb i dawelu neu ddiffodd dyfeisiau symudol ac unrhyw offer electronig arall a allai amharu ar y cyfarfod.
Good morning. I'd like to welcome Members to this meeting of the Future Senedd Committee. The meeting is bilingual, and headphones are available to hear interpretation from Welsh to English on channel 1, or to hear contributions in the original language on channel 0. I'd like to remind everyone to turn their devices to silent or to switch them off, and any other electronic devices likewise that could interfere with our meeting this morning.
I'll make sure I put mine off at the same time. Yes.
Os bydd larwm tân yn canu, dylid dilyn cyfarwyddiadau'r tywyswyr.
In the event of a fire alarm, we should follow the instructions of the ushers.
We've received no apologies today, so welcome, all.
Cynnig:
bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod, ac o bob cyfarfod yn y dyfodol, yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(ix).
Motion:
that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting, and from all future meetings, in accordance with Standing Order 17.42(ix).
Cynigiwyd y cynnig.
Motion moved.
Rwyf yn awr yn gwahodd y cyfarfod i symud i sesiwn breifat am weddill y cyfarfod, ac ar gyfer pob cyfarfod yn y dyfodol, yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(ix). Oes unrhyw Aelod yn gwrthwynebu? Nac oes. Mae'r cynnig wedi'i dderbyn, a byddwn yn awr yn mynd i sesiwn breifat.
I now invite the committee to move into private session for the remainder of the meeting, and for future meetings, in accordance with Standing Order 17.42(ix). Does any Member object? No. The motion is, therefore, agreed, and we will now move to private session.
Derbyniwyd y cynnig.
Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 09:33.
Motion agreed.
The public part of the meeting ended at 09:33.