Cwestiynau Ysgrifenedig a gyflwynwyd ar 12/12/2017 i'w hateb ar 19/12/2017
Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig o leiaf bum diwrnod gwaith cyn y maent i gael eu hateb. Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny. Caiff yr atebion eu cyhoeddi yn yr iaith y maent yn cael eu darparu, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a ddarperir yn Gymraeg.
Ysgrifennydd y Cabinet dros Addysg
Pa gamau y mae Llywodraeth Cymru'n eu cymryd i amddiffyn plant sy'n cael eu haddysgu gartref yn Sir Benfro?
I am committed to ensuring all children in Wales receive a suitable education, are safeguarded and have the opportunity to benefit from universal services.
I have accepted, in principle, the recommendation by the Children’s Commissioner for Wales for a statutory register for home-educated children and will be working with the Commissioner to take this forward.
To help support local authorities identify home-educated children in their area, I will be challenging current ways of working to ensure we maximise opportunities for further strengthening collaborative approaches to protect the rights of these children to receive an education and to be safe.
CYSUR Safeguarding Children Board has been working to develop a regional response to safeguarding electively home-educated children and officials are in regular contact with the Board to assist its implementation.
National safeguarding practice guidance in relation to electively home-educated children will also be developed. Keith Towler from the National Independent Safeguarding Board has agreed to chair a multi-agency task and finish group to lead this work early next year.
Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth
A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddatganiad am y ddarpariaeth o wasanaethau dydd Sul ar rwydwaith Cledrau'r Cymoedd, a chadarnhau yn benodol pa gynlluniau sydd ganddo i ddarparu gwasanaethau dydd Sul ar linell y dinas ar y rhwydwaith rhwng Radyr a chanol Caerdydd?
From January 2017 Arriva Trains Wales (ATW) have provided an hourly service on the Rhymney Line between 9am – 5pm, and have done this on a commercial basis. ATW are also trialling hourly Sunday services before Christmas on the Aberdare line, again on a commercial basis. We support and welcome these additional services that are being provided without additional subsidy. We have no plans within the term of the current franchise to fund the provision of Sunday services on the City Line but would welcome the introduction of such services should ATW believe there is a positive business case for them to do so.
My ambition is for the new Operator and Development Partner to improve connectivity across Wales and the Borders via the new Wales and Borders rail franchise. I want passengers to be able to use services as and when they need it, therefore we have incentivised/encouraged the Operator and Development partner to include additional Sunday services within the future franchise.
Pryd y bydd penderfyniad terfynol yn cael ei wneud ar ddyddiad cychwyn adeiladu cynllun ffordd osgoi Bontnewydd a Chaernarfon?
Yn dilyn yr Ymchwiliad Lleol Cyhoeddus, derbyniwyd Adroddiad yr Arolygydd ar 18 Hydref. Rydym wrthi’n ystyried casgliadau ac argymhellion yr Arolygydd a hefyd yr holl faterion y tynnwyd sylw atynt cyn i ni wneud penderfyniad terfynol ynghylch y cynllun.
Mae’n anochel fod pryderon yn cael eu mynegi ynghylch cynlluniau ffordd o’r math hwn, ac yn arbennig bryderon gan bobl y bydd y gwaith yn effeithio’n uniongyrchol ar eu heiddo. Bydd y pryderon hyn yn cael eu hystyried yn fanwl fel rhan o’r gwaith craffu yn yr Ymchwiliad Lleol. Er budd cyfiawnder naturiol ac er mwyn sicrhau cydymffurfiaeth â’r broses briodol mae’n allweddol fod y pryderon hyn yn cael eu hystyried yn ofalus fel bod gwrandawiad teg i bawb. Ni all y gwaith hwn gael ei wneud yn gyflym ac mae’n bwysig ein bod yn sicrhau bod y broses o wneud penderfyniadau’n broses drylwyr a bod yr holl ffactorau perthnasol yn cael eu hystyried yn briodol ac yn ofalus.
Rwy’n rhagweld y bydd modd i mi wneud penderfyniad ynghylch sut y bydd y cynllun yn symud ymlaen yn y flwyddyn newydd.
Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid
Beth yw'r newid disgwyliedig mewn refeniw o ganlyniad i'r gwahaniaeth mewn cyfraddau treth dir y dreth stamp a'r treth trafodiadau tir ar gyfer eiddo dibreswyl fesul band, fesul blwyddyn ar gyfer gweddill tymor y Cynulliad?
Revenue forecasts for land transaction tax were published in the draft Budget on 3 October, with accompanying information in the Tax Policy Report and Bangor Business School’s scrutiny and assurance report. The revenue forecasts will be updated in the final Budget on 19 December alongside an update to Bangor Business school’s report. Further information will be published in the impact assessment accompanying the regulations for the rates and bands of land transaction tax in January 2018. The most recent forecast for stamp duty land tax revenues in Wales was published by the Office for Budget Responsibility as part of its Economic and Fiscal Outlook on 22 November.
Beth oedd y newid disgwyliedig mewn refeniw o ganlyniad i'r gwahaniaeth mewn cyfraddau treth tir y doll stamp a'r dreth trafodiadau tir ar gyfer eiddo preswyl fesul band, fesul blwyddyn ar gyfer gweddill y tymor Cynulliad cyn cyhoeddiad yr Ysgrifennydd Cabinet ar 11 Rhagfyr 2017?
Revenue forecasts for land transaction tax were published in the draft Budget on 3 October, with accompanying information in the Tax Policy Report and Bangor Business School’s scrutiny and assurance report. The revenue forecasts will be updated in the final Budget on 19 December alongside an update to Bangor Business school’s report. Further information will be published in the impact assessment accompanying the regulations for the rates and bands of land transaction tax in January 2018. The most recent forecast for stamp duty land tax revenues in Wales was published by the Office for Budget Responsibility as part of its Economic and Fiscal Outlook on 22 November.
Beth yw'r newid disgwyliedig mewn refeniw o ganlyniad i'r gwahaniaeth mewn cyfraddau treth tir y doll stamp a'r dreth trafodiadau tir ar gyfer eiddo preswyl fesul band, fesul blwyddyn ar gyfer gweddill tymor y Cynulliad ar ôl cyhoeddiad yr Ysgrifennydd Cabinet ar 11 Rhagfyr 2017?
Revenue forecasts for land transaction tax were published in the draft Budget on 3 October, with accompanying information in the Tax Policy Report and Bangor Business School’s scrutiny and assurance report. The revenue forecasts will be updated in the final Budget on 19 December alongside an update to Bangor Business school’s report. Further information will be published in the impact assessment accompanying the regulations for the rates and bands of land transaction tax in January 2018. The most recent forecast for stamp duty land tax revenues in Wales was published by the Office for Budget Responsibility as part of its Economic and Fiscal Outlook on 22 November.
Ysgrifennydd y Cabinet dros Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol
A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddarparu manylion am yr holl daliadau dros £100,000 a wnaed i staff yn gadael eu swyddi ym Mwrdd Iechyd Prifysgol Caerdydd a'r Fro, wedi'u torri i lawr dros y flwyddyn ddiwethaf, y dair blynedd ddiwethaf a'r pum mlynedd ddiwethaf?
The information requested is not held centrally. The Cardiff and Vale accounts, which are laid annually before the Assembly, do include numbers and total costs of compensation packages split by pay bands. The most recent set of accounts is for 2016-17, and note 5.5 on page 25 of the financial statements on provides this information.
http://www.assembly.wales/laid%20documents/agr-ld11064/agr-ld11064-e.pdf
A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet amlinellu pryd y bydd strategaeth arfaethedig Llywodraeth Cymru ar ddileu hepatitis C yn cael ei chyhoeddi?
Wales is signed up to the World Health Organisation (WHO) elimination agenda for hepatitis B and C. There are targets to reduce viral hepatitis incidence by 90% and reduce mortality due to hepatitis B and C by 2030. The Welsh Viral Hepatitis Subgroup of the Liver Disease Implementation group has considered the actions required to meet these targets. As a result of this planning we are one year ahead of schedule with the Hepatitis C Roll-Out Programme and there is currently no waiting list for treatment in Wales. The Blood Borne Virus Network across Wales has outperformed expectations in this regard.
As a next step, the Viral Hepatitis Sub Group has developed and submitted a framework to the Liver Disease Implementation Group which outlines how we can collectively attain the WHO elimination target for hepatitis C. This framework has resulted in the issuing of a Welsh Health Circular (WHC/2017/048) to health boards and Public Health Wales in October 2017 which requests that measures are put in place to:
- Reduce and ultimately prevent ongoing transmission of HCV within Wales;
- Identify individuals who are currently infected with HCV including those who have acquired HCV outside the UK and are now resident in Wales; and
- Test and treat individuals currently infected with HCV who are actively engaged in behaviours likely to lead to further transmission.
Delivery of these elimination requirements should be included in Integrated Medium Term Plans and will be monitored through Joint Executive Team meetings where health boards and Public Health Wales will be expected to report back on progress.
Ysgrifennydd y Cabinet dros Ynni, Cynllunio a Materion Gwledig
A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet gyfarfod ag aelodau o'r grŵp gweithredu i achub coed Parc y Rhath i drafod cynlluniau Cyfoeth Naturiol Cymru i dorri coed yng Ngherddi Waterloo, Gerddi Melin y Rhath a Gerddi Nant y Rhath?
Natural Resources Wales are leading this flood alleviation scheme and therefore have direct responsibility for liaising with the community. Concerns around the works should be addressed to them or voiced at the regular consultation events.
Pa drafodaethau y mae Ysgrifennydd y Cabinet a swyddogion wedi'u cael gyda Cyfoeth Naturiol Cymru mewn perthynas â'r gwaith cwympo coed arfaethedig yng ngerddi Melin y Rhath a gerddi Nant y Rhath?
As flood risk management now falls within my portfolio, I met with Natural Resources Wales (NRW) together with officials on 11 December, to discuss the Roath Flood Alleviation Scheme. This meeting came in light of concerns expressed by a number of people in the area.
I wanted NRW, the responsible flood authority in this case, to provide additional clarity and demonstrate that, on balance, the best option had been selected to deliver the necessary flood mitigation measures whilst minimising the impact of the scheme on the community and the area.
NRW explained to me why they chose the options they have and the tree felling is an unfortunate necessity in order to carry out the works. In replanting trees to replace those lost they are seeking to re-establish the character of the original period landscape and this means that in some cases they are replacing the existing trees with fewer trees in order to have different specimens that need more room to grow. In other cases NRW are planting more trees and planting additional trees on adjacent sites.
On balance, I am persuaded that NRW, faced with difficult choices, have selected the best option for the scheme with the least impact on the area.
Pa rôl, os o gwbl, y chwaraeodd Ysgrifennydd y Cabinet yn y penderfyniad gan Cyfoeth Naturiol Cymru i ohirio gwaith cwympo coed yng gerddi Melin y Rhath a gerddi Nant y Rhath?
The Cabinet Secretary for Energy, Planning and Rural Affairs played no role in postponing the tree felling works in Roath Mill Gardens and Roath Brook Garden.
I asked Natural Resources Wales to pause works at Roath Brook and Roath Mill Gardens in order to provide additional clarity and demonstrate due consideration had been given to all options for reducing flood risk whilst minimising the impact of the scheme on the local area.